Jak používat "se ho zeptat" ve větách:

32 Oni však tomu slovu nerozuměli a báli se ho zeptat.
Но те не разбираха тия думи и се бояха да Го попитат.
Teď je asi nejlepší chvíle se ho zeptat.
Сега е моментът да го попиташ.
Přišla jsem se ho zeptat o odpuštění.
Не мога да искам да ми простите.
Ne, ale můžeš se ho zeptat.
Не. Но можеш да попиташ него.
Mám se ho zeptat, jestli mu nic není?
Може ли да питам дали e добре?
Já, uh... jen musím vymyslet, jak se ho zeptat.
Аз... Чудя се как да го помоля.
Chci se ho zeptat, jestli mě zítra odveze k soudu.
Само искам да знам дали може да ме закара в съда утре.
Mám se ho zeptat teď, Earle?
Дали сега да го питам, Ърл?
Mám se ho zeptat, jak se sem dostal?
Да го питам ли как се е озовал тук?
Dustine, pokud ho najdeš, můžeš se ho zeptat.
Е, Дъстин, ако го откриете, можете да го попитате.
Nezapomeň se ho zeptat, jestli po něm někdy někdo hodil botou.
Питай дали са го замервали с обувка.
Pomozte mi najít Almeidu a můžete se ho zeptat sám.
Помогни ми да го намеря и сам го попитай.
Nemůžeme se ho zeptat na nic, dokud nezískáme jeho ženu zpět.
Не и преди да доведем жена му.
Běž se ho zeptat, jestli mi nevěříš.
Питай го, ако не ми вярваш.
Ale potom, co jste mi řekl, jsem měla potřebu se ho zeptat znova.
След това, което ти ми каза, мислех, че трябва да го попитам пак.
Můžeš se ho zeptat, jestli to i tak zvládne?
Ще го попиташ ли дали ще се заеме?
Měli jsme se ho zeptat, jestli nechce ještě zůstat na pivo.
Щях да го поканя на по бира.
Můžete se ho zeptat, jestli je šťastný?
Можеш ли да го попиташ дали е щастлив?
Chtěl bych se ho zeptat na to setkání s fanoušky na Floridě.
Имам въпрос за експото във Флорида.
Pojďme ho najít a můžete se ho zeptat sám.
Ами да го намерим и можеш да го питате сам
Nechápu proč nepřesouvá ten disk,... a nemohu se ho zeptat na ten odkaz... protože bych o něm neměl vědět.
Не разбирам защо не мести диска и не мога да го попитам, защото се предполага, че не знам за него.
Měl byste se ho zeptat, jestli se se mnou chce vyspat.
Трябва да го попитате дали иска да прави секс с мен.
Chci se ho zeptat na pár otázek, až se probudí.
Искам да го попитам някои въпроси, когато се събуди.
Jenže ty se ho zeptat nemůžeš, protože jsi ho tam nechala.
О, да.Не можеш. Защото го остави.
Potřebujeme se ho zeptat na pár věcí.
Трябва да му зададем някои въпроси.
Chci se ho zeptat na pár otázek.
Искам да му задам няколко въпроса.
Peter neměl příležitost se ho zeptat.
Питър не получи шанс да попита.
Možná, měly bychom se ho zeptat.
Може би... трябва да го питаме.
Chtěla jsem se ho zeptat na Jelly's.
Исках да го питам за "Бара на Джели".
Jestli ho potkáš, můžeš se ho zeptat sám.
Ако го видиш, предполагам можеш да го попиташ.
Nevím, kde je, ale asi vím, jak se ho zeptat.
Не знам къде може да е, но знам как да го попитаме.
Zřejmě budu mít brzy možnost se ho zeptat.
Скоро ще мога сама да му задам този въпрос.
Chtěl bych se ho zeptat, co si k čertu myslel, že dělá."
Бих го попитал какво по дяволите си е мислел, че прави."
3.1146268844604s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?